Arkivyskupas Lionginas Virbalas: „Kalėdų žinia skirta mums visiems“

Scroll down for English

Brangūs broliai ir seserys Kristuje,

Kalėdų šventė kasmet primena paprastą ir kartu labai svarbią tiesą: Dievas ateina pas mus. Jis nepasilieka tolimas ir nepasiekiamas, o tampa artimas Jėzuje Kristuje – amžinajame Žodyje. Sekmadieniais Mišiose vis kartojame prieš septyniolika amžių suformuluotą tikėjimo išpažinimą: Dievo Sūnus „dėl mūsų, žmonių, dėl mūsų išganymo nužengė iš dangaus. Šventosios Dvasios veikimu priėmė kūną iš Mergelės Marijos ir tapo žmogumi.“

Kai mus pasiekia žinios apie karą Ukrainoje ar Artimuosiuose Rytuose, kai matome neteisybę, patiriame grėsmingą gamtos stichiją ir esame neramūs dėl ateities, ši žinia dar reikalingesnė, nes tokiame pasaulyje lengva prarasti viltį, netgi tikėjimą. Tačiau besibaigiantys Jubiliejiniai metai mus mokė kreiptis į vienintelę didžiąją Viltį – Viešpatį Jėzų. Jis dovanoja mums atleidimą ir tvirtai žada amžinąjį gyvenimą, o Jo Geroji Naujiena įgalina kurti kitokį, geresnį pasaulį. Tai yra tikroji Kalėdų prasmė. Jėzaus Motina Marija, kuri niekada nenusiminė ir neprarado vilties, rodo gražiausią pavyzdį, kaip sekti Viešpačiu ir pasitikėti, kad Dievas visada bus su mumis.

Dievas ateina ne triukšmingai ar rodydamas galią, bet tyliai ir nuolankiai, kad nė vienas žmogus nebijotų Jo artumo. Jis ateina ne tuoj pat išspręsti visų žmogiškųjų problemų ar pareikalauti dar daugiau mūsų pastangų, o būti šalia ir mus sustiprinti. Žvelgdami į ėdžiose gulintį Kūdikį esame kviečiami įsileisti Dievą į savo širdis, kasdienybę, gyvenimą. Kalėdų žinia skirta mums visiems, jaučiantiems nuovargį, vienišumą, nerimą. Dievas įžengia ne į tobulą pasaulį, bet į mūsų paprastą tikrovę. Už gražių, bet trumpalaikių kalėdinių dekoracijų įžvelkime kvietimą patirti mus pranokstantį Slėpinį, sutikti Dievą, kuris trokšta pripildyti mūsų gyvenimą prasmės, vilties, pasitikėjimo. 

Gyvename visuomenėje, kurioje diskusijos kartais virsta priešprieša, o skirtingos nuomonės – sienomis tarp žmonių. Dievas, tapęs žmogumi, ateina ne palaikyti kurios nors pusės, bet vienyti ir statyti tiltus, kad, nepaisant visų skirtumų, mokėtume žvelgti vieni į kitus kaip į brolius ir seseris – su meile. Tačiau meilė – ne vien šiltas, jaukus jausmas. Tai ir įsipareigojimas pasilikti su kitais visada: kai viskas klostosi lengvai ir kai santykiai tampa sudėtingi. Matydami skurdžioje oloje tarp vargingiausių žmonių ir gyvulių gimusį Jėzų, ieškokime Kristaus veido ypač tuose, kurie vargsta ir kenčia – prie mūsų durų ar bet kur pasaulyje. Meilę galime parodyti labai įvairiai: skirdami paramą, savanoriaudami ar tiesiog pasiūlydami puodelį kavos, paduodami ranką, nusišypsodami ar išklausydami kitą. Parodytas gerumas visada padeda dalintis ir Kalėdų džiaugsmu.

Plačiajame pasaulyje gyvenantiems lietuviams linkiu, kad šios Kalėdos atnaujintų tikėjimą, stiprintų šeimas ir ryšius su Tėvyne bei artimaisiais, padėtų atrasti viltį net ir nerimo kupiname gyvenime. Tegul Jėzaus gimimo šventė suteikia šviesos, stiprybės, ramybės ir vilties.

Su meile ir malda,

Arkivysk. Lionginas Virbalas, SJ

LVK Delegatas užsienio lietuvių sielovada

🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄🎄

Dear brothers and sisters in Christ,

Every year, Christmas reminds us of a simple yet very important truth: God comes to us. He does not remain distant and unreachable, but becomes close to us in Jesus Christ, the eternal Word. Every Sunday at Mass, we repeat the creed formulated seventeen centuries ago: the Son of God “for us men and for our salvation came down from heaven. By the power of the Holy Spirit, he was born of the Virgin Mary and became man.”

When we hear news of war in Ukraine or the Middle East, when we see injustice, experience the threat of natural disasters, and feel uneasy about the future, this message is even more necessary, because in such a world it is easy to lose hope, even faith. However, the Jubilee Year that is coming to an end has taught us to turn to the only great Hope – the Lord Jesus. He grants us forgiveness and firmly promises eternal life, and His Good News enables us to create a different, better world. This is the true meaning of Christmas. Mary, the Mother of Jesus, who never lost heart or hope, shows us the most beautiful example of how to follow the Lord and trust that God will always be with us.

God does not come with fanfare or displays of power, but quietly and humbly, so that no one would be afraid of His presence. He does not come to immediately solve all human problems or demand even more effort from us, but to be close to us and strengthen us. Looking at the Baby lying in the manger, we are invited to let God into our hearts, our daily lives, our lives. The message of Christmas is for all of us who feel tired, lonely, anxious. God does not enter a perfect world, but our simple reality. Behind the beautiful but short-lived Christmas decorations, let us see an invitation to experience the Mystery that transcends us, to encounter God who desires to fill our lives with meaning, hope, and trust. 

We live in a society where discussions sometimes turn into confrontations, and different opinions become walls between people. God, who became man, does not come to support one side or the other, but to unite and build bridges so that, despite all our differences, we may learn to look at one another as brothers and sisters—with love. However, love is not just a warm, cozy feeling. It is also a commitment to always remain with others: when everything is going well and when relationships become complicated. Seeing Jesus born in a poor stable among the poorest people and animals, let us look for the face of Christ especially in those who suffer and struggle – at our doorstep or anywhere in the world. We can show love in many ways: by giving support, volunteering, or simply offering a cup of coffee, lending a hand, smiling, or listening to others. By showing kindness to others, we help to share the joy of Christmas.

I wish Lithuanians who live dispersed around the world, that this Christmas will renew your faith, strengthen your families and ties with your homeland and loved ones, and help you find hope, even in a life full of anxiety. May the celebration of Jesus’ birth bring light, strength, peace, and hope to you and your families.

With love and prayer,

Archbishop Lionginas Virbalas, SJ

Delegate of the Lithuanian Bishops’ Conference

for the Pastoral Care of Lithuanians Abroad

 

image_pdfimage_print

Susiję straipsniai