MOKYTIS LIETUVIŲ KALBOS – Į KLAIPĖDOS UNIVERSITETĄ PRIE GINTARINĖS BALTIJOS

Kaip ir kiekvieną vasarą, Klaipėdos universitete rengiami keturių savaičių intensyvūs lietuvių kalbos kursai užsieniečiams – Lietuvių kalbos ir kultūros vasaros mokykla.  2015 m. jie vyks nuo liepos 17 d. iki rugpjūčio 14 d. Tai geriausias laikas Klaipėdoje – kursų dalyviai turės puikią progą pasimėgauti garsiąja Jūros švente, taip pat kitais intensyvaus Klaipėdos vasaros kultūrinio gyvenimo renginiais.

Užsieniečius Klaipėdos universitete moko patyrusios, šį darbą mylinčios lituanistės; kiekviena pasirengusi prireikus ką nors paaiškinti ir kuria nors užsienio kalba. Lituanistinių studijų organizatoriai ir dėstytojai kalba angliškai, vokiškai, ispaniškai, švediškai, suomiškai… Vasaros mokyklos organizatoriai džiaugiasi, kad kasmet būna kursantų, sugrįžtančių čia antrą, net trečią kartą, – mokytis vis aukštesnio lygio grupėje, įgyvendinti naujų studijų, mokslo ar darbo planų, na ir vėl susitikti su kursuose sutiktais draugais… Taip pat džiugu, kad užsieniečiai, turintys rimtų motyvų mokytis lietuvių kalbos, šalia kitų žinomų lietuvių kalbos vasaros mokyklų puikiai vertina ir Klaipėdos universiteto lituanistų darbą. Kai kurie kursantai per vieną vasarą spėja pasimokyti net dvejuose kursuose, – pavyzdžiui, iš pradžių Vilniuje ar Kaune, o paskui Klaipėdoje. „Atvykstame į Klaipėdos universiteto vasaros mokyklą tikrai ne tik dėl jūros“, – sako iš įvairių šalių suvažiavę lietuvių kalbos mylėtojai.

ku lituanistika 002

Vasaros mokyklos dalyviai mokosi kiekvieną dieną po 4 akademines valandas auditorijose, o popiet ir savaitgaliais dalyvauja kultūriniuose renginiuose, vyksta į ekskursijas; taip užsieniečiai ir susipažįsta su Lietuva, ir įgyja daug kalbos praktikos. Jiems suteikiama puiki galimybė susipažinti ne tik su Vakarų Lietuvos regionu, bet ir su garsiausiais Lietuvos turistiniais objektais – Vilniumi, Kaunu, Trakais.

Klaipėdos universitete kitakalbiai lietuvių kalbos mokomi nuo 1999 m. Tai ne tik vasaros mokykla; lituanistinės studijos vyksta visus metus: intensyvūs žiemos kursai sausio mėnesį, pusmečio trukmės lituanistinės studijos (pavasario ir rudens semestrai) ir intensyvūs vasaros kursai.  Norinčiųjų mokytis kaskart vis daugėja. Štai vasarą vienu kartu sulaukiama iki 70 lietuvių kalbos  mylėtojų ir besidominčiųjų baltistika iš  įvairiausių pasaulio vietų – JAV, Kanados, Argentinos, Australijos, Korėjos, Japonijos, Kinijos, Indijos, Italijos, Turkijos, Ukrainos, Uzbekistano, Rusijos ir daugelio kitų šalių. Pas mus mokėsi užsieniečių iš visų pasaulio žemynų, – išskyrus Antarktidą!

Lietuvių kalbos mokome keliose skirtingo lygio grupėse. Turbūt daug kas įsivaizduoja, jog tokiuose kursuose dauguma pradeda nuo ABC. Anaiptol! Apie pusė mūsų mokinių jau kalba lietuviškai ir nori gilinti, tobulinti šias žinias. Na, o pradedantieji, kurie atvyksta į mūsų kursus mokėdami tik „Laba diena“, „Gerai“, „Lietuva“, per trumpą laiką atranda naują pasaulį, kuris dažnam tampa ilgalaike aistra. Užsieniečių pasiryžimas mokytis ir pasiimti iš kursų viską, kas įmanoma, be galo žavi ir stebina. Kodėl jie čia atvyksta, ko tikisi, kodėl jiems reikia lietuvių kalbos ir ar patinka uostamiestyje?

Helmut Pelm (Vokietija): „Čia mokausi, nes prieš du metus atvykau į Klaipėdą gyventi. Mano žmona lietuvė. Esu šioje vasaros mokykloje trečius metus iš eilės. Man labai patinka šie kursai, – juk esu čia jau trečią kartą.“

Rodrigo Salto (Argentina; jau laisvai kalba lietuviškai, nors kalbos mokėsi tik pusmetį): „Aš pradėjau mokytis lietuvių kalbos čia, Lietuvoje. Pradėjau nuo nulio. Iš pradžių buvo labai sunku. Labai sunku suprasti, nes žmonės kalba labai greitai, bet dabar galiu viską suprasti. Labai patinka lietuvių kalba. Kaip mergaitės kalba labai patinka, kaip artikuliuoja. Patinka būti Klaipėdoje, man labai patinka šitas miestas. Labai gražus, prie jūros. Grįžus į Argentiną, mes visi (kartu su Rodrigu Lietuvoje mokėsi dar keli argentiniečiai – aut.) norime mokyti vaikus lietuvių kalbos. Žmonės negali suprasti, stebisi, kodėl mokausi šios kalbos. Mano draugai nežino, kur Lietuva yra, tikrai. Labai maža šalis. Bet aš prieš du metus šokau Lietuvos tautinius šokius. Ten yra lietuvių tautinė bendruomenė. Dėl to ir gavau stipendiją. Mano proseneliai buvo lietuviai, jie Antrojo pasaulinio karo metais pabėgo į Argentiną. Mano močiutė dar gyva ir labai gerai kalba lietuviškai. Girdėjau, kaip seneliai lietuviškai kalba, bet aš pats niekada nekalbėjau. Nuo to laiko, kai išmokau lietuviškai, močiutė ispaniškai jau nebešneka su manimi, tik lietuviškai.“

ku lituanistika 003

Rasa Kabaila (Australija; lietuviškai kalba, tačiau sudėtingesnius dalykus jai lengviau pasakyti angliškai): „I would recommend this course to anyone. The staff who conducted this course, have always demonstrated an attitude that shows sincere; love, kindness, patience and enthusiasm, for their students, their work and the Lithuanian culture and language. All of the staff have worked very hard to make us feel ‘at home’, and have gone ‘above and beyond’ what I would expect any staff member to do, in a course like this. All of the students agree, that they have not found another University course in their own country, that is as fun, as stimulating, and as fulfilling as this course that we have attended at Klaipeda University.“

Malonu pastebėti, kad tarp besimokančiųjų lietuvių kalbos daugėja užsieniečių, turinčių lietuviško kraujo. Kad pritrauktų tokius žmones į Lietuvą, suteiktų jiems finansavimo galimybių, didelį darbą atlieka Švietimo ir mokslo ministerija, Švietimo mainų paramos fondas, kitos institucijos ir, žinoma, lietuvių bendruomenių užsienyje aktyvūs veikėjai. Beje, Klaipėdos universiteto lituanistinių studijų organizatoriams  maloniai padeda Pasaulio lietuvių bendruomenės narys Aleksas Eugenijus Kulvietis, – pirmosios Klaipėdos universiteto lietuvių kalbos vasaros mokyklos dalyvis; atvykęs į Klaipėdą 2002 m., jis ir pasiliko čia, – savo senelio tėvynėje…

Žinia, lietuvių kalbos atvyksta mokytis ne tik turintieji lietuviško kraujo: vieni turi mokslinių ar profesinių tikslų, kiti – lietuvių tautybės draugų, treti – šeimos narių lietuvių, kuriuos myli ir dėl kurių panoro išmokti kalbą. Beje: ir Klaipėdos universiteto lietuvių kalbos ir kultūros mokykloje užsimezga nuostabių draugystės ryšių. Kai kurie čia įsimyli, sukuria šeimas…

ku lituanistika 004

Grįžkime prie lietuvių kalbos: ar užsieniečiams labai sudėtinga jos išmokti? Tokį klausimą dažniausiai užduoda vietiniai, Lietuvoje gyvenantys lietuviai. Daug kas maloniai nustemba išgirdę gražiai, laisvai lietuviškai prabylantį kitakalbį. Vasaros mokyklos mokytojams ir organizatoriams tai yra jau įprasta, tačiau kaskart maloniai paglosto ir ausį, ir širdį. Kalbėkime, bendraukime, draugaukime!

Lietuvių kalbos ir kultūros vasaros mokykla: 2015 m. liepos 17 d. – rugpjūčio 14 d., apie kurią daugiau rasite, paspaudę šią nuorodą.

Užsienio aukštųjų mokyklų studentai, dėstytojai ir tyrėjai šiems vasaros kursams gali gauti stipendiją: iki kovo 1 d. reikia pateikti paraiškas Lietuvos Respublikos švietimo ministerijos mainų paramos fondui, apie kurį daugiau rasite čia.

Pavasario / rudens lituanistinių studijų programa (2015–2016 mokslo metais). Šias studijas taip pat gali finansuoti Lietuvos Respublikos švietimo ministerijos mainų paramos fondas, taip pat įvairūs užsienio lietuvių rėmimo fondai.

Jūratė Derukaitė, Klaipėdos universiteto Humanitarinių mokslų fakulteto Kalbų ir kultūrų centro direktorė

KU KKC nuotraukos